Nel 1968 Barry Ryan lanciò Eloise, una canzone dalle atmosfere melodrammatiche e particolarmente lunga (quasi 7 minuti), destinata a conquistare la vetta delle hit-parade di mezzo mondo, compresa l’Italia per cinque settimane,l'Olanda per quattro settimane,la Svizzera e la Germania e la seconda posizione in Austria, Regno Unito.

Nel 1968,Claude François pubblicò una versione in lingua francese, che fu una delle prime 10 hit in Francia e Belgio, e si classificò contemporaneamente alla versione di Ryan.Questa versione è stata poi ripresa l'anno successivo da Donald Lautrec e pubblicata in Quebec,dove è stato un successo numero uno.

Sempre nel 1968, la band argentina Los Náufragos pubblicò una versione in lingua spagnola come singolo.

Nel 1969,Tapani Kansa pubblicò una versione in lingua finlandese del suo omonimo album di debutto, che raggiunse il terzo posto nelle classifiche finlandesi.

Johnny Dynamo e Los Leos registrarono una versione spagnola per Discos Orfeón nel 1969 che ebbe molto successo nel mercato messicano.

Nel 1970, Karel Gott pubblicò una versione in lingua ceca come singolo dal suo album del 1969 Poslouchejte! Karel Gott zpívá Lásku bláznivou a další hit.

Nel 2006, il cantante dei Turtles Howard Kaylan ha interpretato la canzone per il suo album del 2006 Dust Bunnies.

Nel 2016,una cover inedita della canzone è stata inclusa nell'album degli Associates The Very Best Of , ed è una versione punk di una prima demo del loro album di debutto The Affectionate Punch.

Più informazioni: curiosando708090.altervista.org